Магистрантам

Тема 2. Фразеологическое значение: аспекты, типы преобразований.  Внутренняя форма фразеологизмов

1.    Внутренняя форма фразеологизма. 

2.    Соотношение фразеологического и лексического значения.

3.    Свойства фразеологического значения. 

4.    Аспекты фразеологического значения. 

5.    Типы преобразований фразеологических значений.

 

1. Translate the verbal units, giving their literal and figurative meaning.

1. To get (take) the bit between one’s teeth. 2. To nip (check, crush) in the bud. 3. To give the reins to (to give loose rein to). 4. To go a long way. 5. To draw the curtains (on, over). 6. To turn the corner. 7. To go (swim) with the stream (with the current, tide). 8. To add fuel to the flame. 9. To turn inside out. 10. To keep the pot boiling. 11. To sow the seeds of. 12. To open the door to. 13. To put the saddle on the right horse (to saddle the right horse). 14. To put a spoke in one’s wheel. 15. To throw overboard. 16. To lock the stable door when the steed is stolen. 17. To keep the ball rolling. 18. To keep one’s powder dry. 19. To throw one’s dust into one’s eyes. 20. To touch bottom.

 

2. Give English equivalents of the proverbs and phraseological units. Explain their meaning and use them in sentences of your own.

1. Видеть (смотреть) сквозь розовые очки (видеть все в розовом свете). 2. Читать между строк. 3. Хвататься за соломинку. 4. Привычка - вторая натура. 5. Платить той же монетой. 6. Вставлять палки в колеса. 7. Играть с огнем. 8. Речь - серебро, молчание - золото. 9. Между двух огней. 10. Положить конец чему-либо. 11. Игра не стоит свеч. 12. Между молотом и наковальней. 13. Куй железо, пока горячо. 14. Не все то золото, что блестит. 15. Лучше поздно, чем никогда. 16. В гостях хорошо, но дома лучше. 17. Пан или пропал. 18. Попасть пальцем в небо. 19. Называть вещи своими именами. 20. Нет дыма без огня.

 

    3. Match up the definitions on the left (a-g) with the correct phraseological units on the right (1-7).

a)    to be impudent enough to

b)    to become opposed to

c)    to grimase

d)    to appear courageous

e)    to make one’s appearance

f)     to accuse someone with

g)    to be hypocritical

 

1.    to have two faces

2.    to face the music

3.    to face someone with

4.    to make a face or faces .

5.    to show one’s face

6.    to have the face to

7. to set one’s face against

 

Comments

Popular posts from this blog