Abbreviation
In the process of
communication words & word-groups can be shortened. The causes of
shortening can be linguistic & extra-linguistic. By extra-linguistic
causes, changes in the life of people are meant. In Modern English many new
abbreviations, acronyms, initials (начальное сокращение), blends (слово-гибрид, образованное путем контрактации двух основ (motel)) are formed because the tempo of life is increasing
& it becomes necessary to give more & more information in the shortest
possible time.
There are also linguistic
causes of abbreviating words & word-groups, such as the demand of rhythm,
which is satisfied in English by monosyllabic words. When borrowings from other
languages are assimilated in English they are shortened. Here we have modification
of form on the basis of analogy, e.g. the Latin borrowing fanaticus is shortened to
fan
on the analogy with native words: man, pan, tan etc.
There are two main types of
shortenings: graphical & lexical.
The oldest group of graphical
abbreviations in English is of Latin origin. In Russian this type of
abbreviation is not typical. In these abbreviations in the spelling Latin words
are shortened, while orally the corresponding English equivalents are pronounced
in the full form, e.g. – for example (Latin exampli gratia), a.m. – in the morning (ante meridiem), No – number (numero), p.a. – a year (per annum), d – penny (dinarius), lb – pound (libra), i.e. – that is (id est). In some cases initial letters are pronounced, e.g. a.m.,
p.m. etc. In such cases they can be treated as lexical initial
abbreviations.
Some graphical abbreviations
of Latin origin have different English equivalents in different contexts, e.g. p.m.
can be pronounced in the afternoon (post meridiem) & after death (post
mortem).
There are also graphical
abbreviations of native origin where in the spelling we have abbreviations of
words & word-groups of the corresponding English equivalents in the full
form. We have several semantic groups of them:
a)
days of the
week, e.g. Mon – Monday, Tue – Tuesday etc;
b)
names of
months, e.g. Apr – April, Aug – August, Sep – September etc;
c)
names of
countries in UK, e.g. Yorks – Yorkshire, Berks – Berkshire etc;
d)
names of
states in USA, e.g. Ala – Alabama, Alas – Alaska, Calif – California etc;
e)
names of
address, e.g. Mr, Mrs, Ms, Dr etc;
f)
military
ranks, e.g. capt – captain, col - colonel, sgt – sergeant etc;
g)
scientific
degrees, e.g. BA – Bachelor of Arts, DM – Doctor of Medicine. (Sometimes in
scientific degrees we have abbreviations of Latin origin, e.g. MB – Medicinae Baccalaurus);
h)
units of
time, length, weight, e.g. f./ft – foot/feet, sec. – second, in. –
inch, mg. – milligram etc.
The reading of some graphical
abbreviations depends on the context, e.g. m can be read as: male,
married, masculine, metre, mile, million, minute; l.p. can be read as long-playing,
low pressure.
Initial Abbreviation
In some cases, the translation
of initialisms is next to impossible without special dictionaries. Initialisms
are denoted in different ways. Very often they are expressed in the way they
are pronounced in the language of their origin, e.g. ANZUS (Australia, New Zealand,
United States) is pronounced in Russian as АНЗУС; SALT (Strategic Arms Limitation Talks) was used in Russian as a phonetic borrowing (СОЛТ), now a translation loan (калька) is used (OCB
– Договор об ограничении стратегических вооружений). This type of initialisms borrowed into other languages (UFO
– НЛО, JV – СП) is preferable.
There three types of
initialisms in English:
a)
initialisms
with alphabetical reading, such as UK (United kingdom), BUP (British United Press), CND
(Campaign for Nuclear Disarmament), PWA (a person with AIDS),
HIV
(Human Immunodeficiency Virus)
etc;
b)
initialisms
which are read as if they are words, e.g. UNESCO (United Nations Economic,
Scientific, Cultural Organization),
OPEC (The Organization of the
Petroleum Exporting Countries), etc;
c)
initialism which coincide with English words
in their sound form. Such initialisms are called acronyms, e.g. CLASS
(Computer-based Laboratory for Automated School System), NOW (National Organization of Women), AIDS (Acquired Immunity
Deficiency Syndrome) etc.
Some scientists unite groups
b) &c) into one group which they call acronyms.
Some initialisms can form new
words in which they act as root morphemes by different ways of wordbuilding:
a)
affixation,
e.g. AWOLism
(Absent WithOut Leave) самовольные отлучки (AWOL – находящийся в самовольной отлучке), ex-rafer
(Royal Air Force – англ. военно-воздушные силы), ex-POW (Prisoner of War), AIDSophobia
etc;
b)
conversion, e.g. to raff (Royal
Air Force), to fly IFR (Instrument Flight Rules) летать
по приборам etc;
c)
composition, e.g. STOLport (Short
Take-Off & Landing) аэродром
для самолётов короткого взлёта и посадки, USAFMan (United States Air Force) Военнослужащий ВВС США etc;
d) there are also compound-shortened
words where the first component is an initial abbreviation with alphabetical
reading & the second one is a complete word, e.g. A-bomb (атомная бомба), U-pronunciation, V-day etc. In some cases the first component is a complete word & the second
component is an initial abbreviation with the alphabetical pronunciation, e.g. Three-Ds
(Three dimensions (измерение)) – стереофильм.
Abbreviation of words
Abbreviation of words consists
in clipping a part of a word. As a result, we get a new lexical unit where
either the lexical meaning or the style is different from the full form of the
word. In such cases as fantasy (фантазия) & fancy (воображение), fence (забор) &
defence (защита) we have
different lexical meanings. In such cases as laboratory & lab, we
have different styles.
Abbreviation doesn’t change
the part-of-speech meaning, as in case of conversion or affixation, it produces
words belonging to the same part of speech as the primary word, e.g. prof is
a noun & professor is also a noun. Mostly nouns undergo (подвергаться) abbreviation, but we can also meet abbreviation of verbs, such as to
rev from to revolve (вращать), to tab from to
tabulate (сводить в таблицу) etc. But mostly abbreviated
forms of verbs are formed by means of conversion from abbreviated nouns, e.g. to
tax, to vac (проводить каникулы) etc. Adjectives can be abbreviated but they are mostly used in school
slang & are combined with suffixation, e.g. comfy [`kumfi]
(удобный), dilly (прилежный), mizzy etc. As a rule, pronouns, numerals, interjections, conjunctions are not
abbreviated. The exceptions are: fif (fifteen) (apocope), teenager, in one’s teens
(apheresis from numerals from 13 to 19).
Lexical abbreviations are
classified according to the part of the word, which is clipped. Mostly the end
of the word is clipped, because the beginning of the word in most cases is the
root & expresses the lexical meaning of the word. This type of abbreviation
is called apocope. Here we can mention a group of words ending in –o,
such as disco (discotheque), expo (exposition), intro (introduction)
& many others. On the analogy with these words there developed in Modern
English a number of words where –o is added as a kind of a suffix to the
shortened form of the word, e.g. combo (combination) – небольшой эстрадный ансамбль, Afro (African) – прическа под африканца etc.
In other cases, the beginning
of the word is clipped. In such cases we have apheresis, e.g. chute
(parachute), varsity (university), copter (helicopter – вертолет), thuse (enthuse – вызывать энтузиазм) etc. Sometimes the middle of the word is clipped, e.g. mart (market), fanzine (fan magazine), maths (mathematics). Such abbreviations are called
syncope. Sometimes we have a combination of apocope with apheresis, when the
beginning of the word are clipped, e.g. tec (detective), van (avanguard)
etc.
Sometimes shortening
influences the spelling of the word, e.g. “c” can be substituted by “k”
before “e” to preserve pronunciation, e.g. mike (microphone), coke (coca-cola) etc. The same rules is observed in the following
cases: fax (facsimile), teck (technical college), trank (tranquilizer – успокаивающее) etc. The final consonants in
the shortened forms are substituted by letters characteristic of native English
words.
Secondary Ways of Wordbuilding
The causes of sound interchange can
be explained by the phonetic laws during the period of the language development
known to scientists, e.g. to strike – stroke, to sing – song
etc. It can be also the result of Ancient Umlaut or vowel mutation (изменение) which is the result of palatalizing the root vowel because of the front
vowel [i] or [j] in the syllable coming after the
root (regressive assimilation), e.g. hot – to heat (hotian), blood – to bleed (blodian) etc.
In many cases we have vowel & consonant interchange. In nouns we have
voiceless (глухой) consonants
& in verbs we have corresponding (соответствующий) voiced (звонкий) consonants
because in Old English these consonants in nouns were at the end of the word
& in verbs in the intervocal (интервокальный) position, e.g. bath – to bathe, life – to live, breath – to
breathe etc. Sometimes it is combined with suffixation, e.g. strong
– strength.
However, this is not regular,
there are borrowed nouns & verbs with the stress on the first syllable,
e.g. comment, exile, figure, preface, quarrel,
focus, process, program, triumph etc.
There is a large group of disyllabic loan words that retain the stress on the second syllable both in verbs
& nouns: accord (согласие, предоставлять), account (счет, объяснять), advance (продвижение вперед, продвигаться), amount (количество, составлять), approach,
attack, attempt, concern, defeat, distress (горе, причинять горе), escape,
exclaim, research etc.
Sound Imitation
a)
sound
produced by human beings, such as: to whisper, to giggle, to mumble, to sneeze,
to whistle etc;
b)
sounds
produced by animals, birds such as: to hiss, to buzz , to bark, to moo, to
twitter;
c)
sounds
produced by nature & objects, such as: to splash, to rustle, to clatter, to bubble,
to ding-dong, to tinkle etc.
The corresponding nouns are
formed by means of conversion, e.g. clang (of a bell), chatter (of children) etc.
Blends formed from two
synonyms are: slanguage (slang & language), to hustle (hurry & bustle),
gasohol (gasoline & alcohol)
etc. Mostly blends are formed from a word-group, such as: acromania (acronym
mania), bit (binary digit – двузначная цифра), cinemaddict – киноман (cinema addict), Chunnel – название тоннеля под Ла-Маншем, который соединяет U.K. & France (channel tunnel), dramedy (drama comedy), detectifiction ( detective fiction), faction (fact fiction – fiction based on real facts), informercial (information commercial), Medicare (medical care), magalog (magazine catalogue), slimnastics (slimming gymnastics), sociolite (social elite), slanguist (slang linguist) etc.
The analysis into immediate constituents of
blends permits the definition of a blend as a word with a first constituent
represented by a stem whose final part may be missing, & the second
constituent by a stem of which the initial part is missing. The second
constituent when used in series of similar blends may turn into a suffix. A new
suffix –on is, for instance, well under way in such terms as nylon,
rayon, silon, formed from the final element of cotton.
As we can notice, in cases of
backformation the part-of-speech meaning of the primary word is changed, verbs
are formed from nouns.
Comments
Post a Comment